всегда оказываются полезными. (Далай-лама смеется.)
Затем по каждому пункту вы проводите еще более подробную классификацию. Я думаю, что нам нужно делать это для того, чтобы лучше понимать мир. Однако в науке есть и противоположная тенденция — сводить все к простейшим объяснениям, — но я считаю, что это делается за счет потери очень важных индивидуальных особенностей.
Доржи: Должно ли ваше выражение благодарности заставить Его Святейшество заплакать сейчас? (Взрыв смеха.) Его Святейшество утверждает, что он никогда не плачет.
Далай-лама: Когда дело касается альтруизма или каких-то конкретных вещей. Но после чтения молитв я почти всегда плачу. Я действительно испытываю душевное волнение и плачу.
Экман: Вы плачете потому, что хороший поступок совершил кто-то другой. Когда люди благодарят вас за то, что сделали вы, вы не плачете. Но одна из причин, по которой вы можете не плакать, когда люди выражают вам свою благодарность, заключается в том, что это происходит очень часто. (Далай-лама удовлетворенно посмеивается.)
Возможно, что всякий раз, когда эмоция достигает высокого уровня интенсивности, у человека появляются слезы — от горя или от радости. Гнев также может вызвать слезы. Я чаще наблюдал их у женщин и детей, чем у мужчин; причины этого довольно сложны, и я не хотел бы говорить о них в данный момент.